lunes, 26 de abril de 2010

Matias Dubra

Hola me llamo Matías Dubra y os voy a contar mi opinión sobre Colonia.

Hello my name is Matías Dubra and I'm going to talk about Cologne.

La ciudad es muy bonita, limpia y esta bien comunicada, puedes encontrar de todo sin mucho esfuerzo, siempre y cuando estés en la ciudad, no es nuestro caso.

The city is beautiful, clean and well connected, you cand find almost everything without too much efford, if you are in the city, which isn't our situation.


Quizás lo que mas me disguste es el estilo de vida, en Colonia se levantan sobre las 6 de la mañana o incluso antes. Nosotros solemos desayunar sobre las 7:00-7:20 pero casi siempre estamos solos porque aquí acostumbran hacerlo bastante antes. Después de desayunar hay que cojer el tren y los 30m no te los quita nadie, luego depende de que tan lejos este tu empresa. En mi caso son unos 45-50m en tren y 5m en bus, realmente no esta tan mal, compañeros como Donaire tienen que cojer tres trenes y un bus.

Perhaps what I dislike most is the lifestyle, people in Cologne wakes up at 06:00 o'clock or even earlier. We usually have breakfast at 07:00-07:20 but mostly alone because Cologne people do it pretty soon here. After having breakfast we have to take the train and it's 30m minimun, then it depends how far your company is. In my case I have 45-50m by train and then 5m by bus, ain't so bad at all, partners like Donaire have to take three trains and one bus.

Gente hay de todo tipo, los que te miran con cara de susto, aquellos que se cambian de sitio cuando nos sentamos a su lado, gente con perros en el tren, los que nos dan susto a nosotros y un largo etc. Por lo general son muy serios, pero una vez que tienes algo de confianza con ellos pueden ser muy divertidos.

There are all kind of people, those who look at you with a scary face, the ones who changes his seat when we sit next to them, people with dogs in the train, those which scary us, and a big etc. In general they are very serious, but once you have some confidence with them they can be very funny.

La ciudad tiene muchos sitios interesantes para visitar pero de estos hablaremos en futuras ocasiones pues se merecen una entrada unica.

The city has many interesting places to visit but we will talk about them in the future because they deserve a unique post's.

La residencia esta bastante bien, la verdad que es muy grande y tiene muchas comodidades como la sala comun, nevera, cocina y la habitación con lavadoras. Como inconveniente podría destacar la lejanía y el baño comun, la comida alemana tiene un efecto laxante importante y somos 9 personas para compartir un baño, os imaginareis cual es el problema.

The residence is quite well, is really big and it has a lot of amenities like the common room, refrigerator, kitchen and laundry room. One drawback I could emphasize is the remoteness of it and the common bathroom, German food has a important laxative effect and we are nine people sharing one bathroom, so can imagine which is the problem.


Mi empresa / My Company


Grupo REWE es mi empresa, se dedica principalmente al sector de ventas y turismo con sede en Colonia. Su volumen de negocios actual esta sobre los 43,5 millones de euros. Opera en 14 países de Europa y emplea a mas de 270,000 personas en sus divisiones comerciales y de viaje.

REWE Group is my company, is engaged primarily in sales and tourism sector based in Cologne. Its current turnover is over 43.5 million euros. It operates in 14 countries in Europe and employs over 270,000 people in their trade and travel divisions.

Yo trabajo concretamente en RIS(REWE Information Systems) y mi trabajo aquí consiste en llevar a cabo las pruebas para actualizar el sistema de monitorizacion que utilizan en sus servidores y evaluar si la actualizacion merece la pena para luego ponerlo en producción.
Aunque el trabajo no es mi especialidad, gracias a mi familiarizacion con los sistemas UNIX no he tenido problemas para desenvolverme y lo encuentro bastante interesante. He pasado dias leyendo documentacion, haciendo pequeñas pruebas y ya creo que estoy terminando con mis labores.

I work specifically in RIS (REWE Information Systems) and my job here is to carry out the tests to update the monitoring system used on their servers and determine whether the update is worth it or not and then put it into production.
Although the work is not my specialty, thanks to my familiarity with UNIX systems I have had no problems at all, and I find it quite interesting. I've spent days reading documentation, testing and making small tests and I think I'm going to finish in a few days with my work.



Las personas en la empresa no ha podido ser mas amable, cuando me perdí una chica que me vio con cara de "donde estoy" y me pregunto en ingles que a donde quería ir que ella me acompañaba.
La comida en la empresa es inmejorable, y por si fuera poco me han dado una tarjeta de "invitado especial" y no tengo que pagar por ella, sin duda un gran detalle por su parte.

The people in the company couldn't be more friendly, when I got lost, a girl who saw me asked me in English where I wanted to go and she will guide me.
The food in the company is excellent, and last but not least have given me a card "special guest" and I don't have to pay for it, no doubt a big detail on his part.


Cosas que me han llamado mucho la atención.

Things that have caught my attention.

Todo el mundo tiene una bicicleta, realmente las usan y mucho. La ciudad esta completamente adaptada para ello.
Hay carriles bici por todas partes y si te descuidas no seria extraño que terminaras siendo arroyado por alguna porque van a toda pastilla.

Everyone has a bike, and they really use them a lot. The whole city is adapted for bike riding.
There are bike lanes everywhere and if you get distracted wouldn't be surprising that you end up being ran over by some because they are going at full speed.

La gente anda exageradamente rapido aunque no tengan prisa, parece que les encanta subir escaleras y mover las piernas.

People walks way TOO fast even if they have no hurry, it seams that they love to climb stairs and to move their legs.

Gente demasiado inocente, las personas presuponen que nadie va engañarte, por ejemplo las entradas del museo de chocolate costaban 7€ normalmente y 5€ estudiantes, hubo gente que enseño la tarjeta de la seguridad social como si fuese la europea de estudiantes y les funciono, aqui los españoles tienen ventaja.

People is very naive, they assume that nobody is going to fool you, for example the tickets for the chocolat museeum normaly cost 7€ and 5€ to students, there were people who show the social securuty card as if it were European students card and it worked, the spanish people have an advantage here.

A las 20:00 la ciudad empieza a morir, las tiendas cierran muy temprano y no es raro pasearse por la calle principal a las 21:00 y que te encuentres practicamente todo cerrado, menos los bares pubs y demas cosas similares. Era de esperar ya que levantarse todos los dias a las 6 de la mañana y descansar solo para comer te deja reventado.

At 20:00 the city begins to die, the stores close too early and isn't weird to walk into the the main street at 21:00 and you see almost all closed except the bars pubs and other similar things. It was expected since Cologne people get up every day at 6 am and having just one break for lunch makes people to be really exausted.

jueves, 22 de abril de 2010

The First day in Köln

Buenas, aqui de nuevo Ángel con otro video de la segunda parte de nuestra visita a Colonia.

Well, here again Ángel with another video of the second part of our visit to Köln.

Jose Javier Olea and Angel Feria Post



Hola, somos Angel Feria y Jose Javier Olea y esta es nuestra entrada para describir nuestra empresa.

Hi, we are Angel Feria and Jose Javier Olea and this is our post for to
describe our company.

Nuestra empresa es WDR, una cadena de Television y Radio de Colonia, tiene bastantes edificios comunicados entre si en el mismo centro de Köln, el primer dia nos presentaron a todos los trabajadores de nuestro edificio, fueron muy
simpaticos con nosotros.


Our company is WDR, a TV studio and Radio of Köln, it has very much interconnected buildings in the center of Köln, the first day we met all workers of the our building, they are very friendly.

Nuestro lugar de trabajo se encuentra en una oficina con tres equipos, nosotros dos y un compañero aleman 'Florian Leuchtenberg' que conocemos de cuando fue a España y aun estabamos nosotros y esta haciendo las practicas en WDR.

Our workspace is in a office with three pcs, we and the other german partner ' Florian Leuchtenberg ' that we met when he went to spain. He is doing practices on WDR company.

Nos dedicamos a la programación en lenguaje PHP, Javascript y HTML.

We are doing PHP, JavaScript and HTML programation.





Nuestros compañeros alemanes ' Matthias Herzhoff ', ' Andrea Schon ' y ' Fabian Meid ' son muy simpaticos y nos diviertimos mucho, Matthias se encarga de darnos tareas aunque muchas veces andan muy ocupados, aprendemos mucho ingles hablando con ellos tambien.

Our german partners ' Matthias Herzhoff ', ' Andrea Schon ' y ' Fabian Meid ' are very friendly and we had fun, they give us jobs and we are learning much English.










Matthias Herzhoff , Andrea Schon , Fabian Meid , Florian Leuchtenberg



We like Köln.

lunes, 19 de abril de 2010

My company, by David Morales

Hola, me llamo David Morales y esta es la descripcion de mi empresa.

Hello, my name is David Morales and this is the description of my company.

Estoy trabajando en la Universidad de Colonia, esta universidad esta divida en cinco partes cada una de las cuales se encuentra en un sitio diferente de Colonia, la parte en la que yo trabajo esta dedicada a la ciencia y la tecnología, así que se puede ver gente estudiando como potenciar un coche o gente que estudia los distintos materiales que se pueden usar en la construcción.
I am working at the University of Köln, this university is divided into five parts, each of which is in a different place in Köln, the part where I work is dedicated to science and technology, so you can see people studying how to enhance a car or people who study the materials that can be used in construction.

Mi sitio de trabajo se encuentra en una oficina compartida con 4 alemanes que están realizando sus practicas, son todos muy amables conmigo y no tengo ningún problema si necesito algo, siempre comunicandonos en ingles.

My workplace is in a shared office with 4 Germans who are making their practices, they are all very kind to me and I have no problem if I need something, always speaking in English.

Mi trabajo consiste en arreglar los ordenadores estropeados de la universidad y solucionar los problemas que los estudiantes y profesores tengan con los ordenadores.

My job is to fix computers damaged of the university and solve problems that students and teachers have with computers.

Estoy muy contento con mi trabajo, ademas en el tiempo libre que me queda, sigo trabajando en mi proyecto.

I am very happy with my work, also in the free time I have, I'm working on my project.

Saludos!!

domingo, 18 de abril de 2010

Well, because i like videos, i have used the iMovie and i have made a musical video about the outbound trip for Málaga to Köln.

The video is accelerate for not bored the viewer.

Bueno, como a mi me gustan los videos, he usado el iMovie y he hecho un video musical sobre el viaje de salida de Málaga a Köln.

El video esta acelerado para no aburrir al espectador.


viernes, 16 de abril de 2010

Hi, My name is Juan Jose Donaire and im going to tell you how is the live in kolonia (if the keyboard let me)



empresa

My company is ARL INTERNACIONAL "Casolute". Its a very big company.

Today is my first day here, i come with a german student called Edgar From Kenia. Edgar show me the company and present me the workers.
I dont know what is exactly the fuction of this company because I ask Edgar and he explain me his fuction not Casolute's fuction, or i dont understand him
all is possible. Edgar show me the server Room and he explain me that there are a lot of pcs for cars simulation (I think this is casolute's fuction).
Casolute is so far, i expend 80 minutes to come.


Mi empresa es ARL internacional *Casolute*. Es una empresa bastante grande, hoy ha sido el primer dia en el cual
Edgar me ha ensenhado la empresa y me ha presentado a los companheros. La verdad que aun no se muy bien a que
se dedica la empresa, le he preguntado un par de veces y el me dice que esta en el I.T *Servicio Tecnico*. Me ha ensenhado
la sala de servidores y tenian muchos ordenadores para hacer simulaciones (Segun me ha dicho, simulaciones del comportamiento de los coches.)
Hoy ha sido el primer dia asi que no he hecho gran cosa. Eso si mi empresa esta en el otro extremo de alemania lo cual hace que tarde 80 o 90 minutos
en llegar.

residencia



The residence is very good, there are like a house with living room amd kitchen.
I sleep in a room with two mates, David and A.Torres, and next room are Matias and Olea. We have the same shower for the two rooms.
I dont like three things of the residence:
1- The wifi conection is very unstable,is very dificult to stand online .
2- We have only a toilet.
3- Frechen is so far and we spend 30minutes to go to colonia, and 30 to come back.

La residencia esta muy bien, tenemos como una especie de casita para nosotros, con cocina salon etc..
Yo duermo con david y con antonio y en la habitacion de al lado estan matias y olea. La residencia solo tiene 3 cosas "malas".
- La conexion wifi falla bastante, pasamos poco tiempo en la casa, pero cada vez que me he ido a conectar se ha caido la conexion y no hemos podido
volver a conectar, asi que no se si pasa siempre.
- Tenemos un retrete para todos, asi que los turnos estan a la orden del dia.
- La residencia esta bastante lejos, nos dijeron 10min, pero son 30minutos por lo que cada vez que quieres ir a colonia son 30 de ida y 30 de vuelta.


instituto aleman

The institute is very good , is really big and the teachers are very kind with us.

El instituto esta bastante bien, es muy grande y los profesores nos tratan muy bien.



las clases de ingles

At the moment the english class are funny, teacher is good.

Las clases de momento se hacen amenas y en un ambiente distendido la profesora se rie con nosotros y nos lo pasamos bien.


colonia
Colonia is very different, at seven o'clock everybody goes home because they get up at six o'clock. The city is very big and the cathedral is fantastic.
The people in colonia are very serious, is the german character.



Colonia, es completamente diferente a lo que estamos acostumbrados a ver, otro pais, otras costumbres, a las 7 de la tarde no te encuentras
a casi nadie por la calle porque los alemanes se levantan muy pronto.
La ciudad es bastante grande y la catedral inmensa.


la comida

The food in colonia is good but, at breakfast and dinner the only eat cheese and mortadella, is a little strange, but is lunch is heavy.




We dont eat in the residence because at night we eat in colonia or buy food in a supermarket called 'PLUS' and at breakfast we are too tired because
as good spanish we go bet too late and as good germans we get up too early .
The germans have breakfast at seven o'clock, have lunch at twelve o'clock and have dinner at seven o'clock.
The kebabs are very cheaper, i tell edgar the price on spain and he is amazed.
The worst of gastronomy in german, is the water, they only drink water with gas, the first day we buy water and we were surprised, other days we go
to the 'PLUS' to buy water but is too difficult to recognize the water without gas.


La comida esta bien, aunque los alemanes tienen la costumbre por lo visto de almorzar y desayunar queso y mortadela, solo los veo comer queso y mortadela.
Asi que hemos decidido cenar por colonia o comprar en el plus la comida y hacerla en la cocina.
y El desayuno..la verdad que va poca gente ya que como buenos espanholes nos acostamos muy tarde, pero como aprendices de alemanes nos levantamos muy pronto,
asi que cualquier minutillo que puedas dormir de mas, sera bien recibido, ademas que almuerzan a las 12 y cenan a las 7 asi que no te da mucho tiempo
a pasar hambre.
Los turcos son muy baratos, le he dicho a edgar lo que vale en espanha y no se lo puede creer...bendita inocencia, la que le espera el año que viene que quiere ir a malaga.
Lo peor de la gastronomia alemana, es el agua, yo no bebo cerveza ni suelo beber refrescos, y aqui solo beben agua con gas, el primer dia al comprar
todos agua nos llevamos una sorpresa, los dias posteriores han seguido habiendo sorpresas ya que aun no sabemos diferenciar el agua con gas de la sin gas
y si preguntas por agua sin gas ponen cara de asco.



los transportes



the transport are very interesting, they are very punctual and never arrives later. Edgar says me that germans are very punctuals and if
train or bus be later they call to the central to protest. I explain him how are buses in spain for they dont collapse portillo's or emt's central.
We buy a ticket to travel a month by train or bus, the ticket's price is 100 euros, not forty, but is necesary.

Los transportes es lo que mas me ha llamado la atencion, esta todo cronometrado al segundo y el tren y el autobus nunca llegan tarde, segun me comenta, un aleman
que he conocido en mi empresa, llamado Edgar, aqui los alemanes son muy estrictos con la puntualidad y si el tren o autobus se retrasa un par de minutos
en seguida estan llamando a central y quejandose. Les he contado como son las cosas en espanha para que no colapsen la centralita de la emt o de portillo.
Nos hemos tenido que sacar un bono, que en vez de costar 40 cuesta 100, pero bueno, aun asi sale mas barato que coger un ticket para cada transporte,
sobre todo si al igual que yo tienes que coger un minimo de 6 trenes y 2 autobuses al dia.




otras visitas

We want to go to Amsterdam.

De momento no hemos ido mas alla de colonia, mi habitacion y la contigua planeamos viajar a amsterdam y a algun que otro sitio mas. Ya os contare.


curiosidades

Curiosities.

- Germany people stare us without blinking and it is a little uncomfortable.
- When you are alone in a big city, you can speak english better.
- Some germans speak spanish and sometimes is a little shameful if you dont know that they can understand what you say.
- THE BETTER ANECDOTE for the moment happened in the institute where the director, Mr.Finkel, tell to olea, angel and me that they usually make a test with the students to know
if they like the school or not, and they want to make the tests online.
Last year they tell spanish students to make the application but when he show us the application we were amazed, because..

nobody knows the password to enter in the aplication, Mr Finkel only can see a page what says 'WELCOME'.

We change the password, and test the aplicacion



Me han parecido curiosas una serie de cosas.
- Los alemanes tienen la mania de mirarnos fijamente casi sin pestanhear, lo que ha veces en el tren y eso es un poco incomodo.
- La supervivencia hace que hasta el que no sepa ingles pueda entender perfectamente y acabar hablando con cualquiera.
- El aleman que menos te esperes habla espanhol y ya hemos tenido un par de situaciones curiosas como cuando esperabamos a la alemana sasha, y sasha resulto
ser el aleman grande de delante que entendia perfectamente lo que lleabamos un rato diciendo..
- Y la anecdota mas curiosa nos ha ocurrido a 3 companheros en el instituto hablando con mr.finkel, donde nos comenta que alli cada anho,
pasan un cuestionario a los alumnos para que evaluen el curso, los profesores, las clases etc..y quieren informatizar el sistema, por lo que el anho pasado
les pidieron a los alumnos espanholes una pagina donde poner questionarios y poder responderlos y eso, acto seguido, mr.finkel nos entrega una hoja
de requisitos y nos dice que lo comprobemos aver si todo funciona, a lo que nos parece un poco extranho ya que han tenido ellos un anho para probarlo.
Acto seguido mr.finkel abre la pagina y nos comenta, que aver si podemos solucionar un problemilla...el problemilla es que no les dieron los pasword de admin para poder acceder
y mr.finkel lleva un año observando una pantalla que pone: WELCOME sin poder hacer nada mas.





DISCULPEN LAS FALTAS PERO EL TECLADO ALEMAN ME ESTRESA

martes, 13 de abril de 2010

Trip to Cologne - Viaje a Colonia



This is a test. The English text is blue.

Esto es una prueba. El texto en español está escrito en negro.